Poesia in vernacolo del Poeta Michele Marcello “Paisanu”

Dedicata al papà (nel giorno del suo compleanno) emigrante e a tutti gli emigranti di Calabria che hanno lasciato questo mondo.
———————————————————–

Paisi meu, sugnu emigratu da tantu tempu na’ terra straniera ma ‘ cresciutu, na’ lingua nova ajiu imparatu.

Partimmmu giuvani mu facimu fortuna, ma’ a nostra ricchizza rimani tu, no ti potimu scordari,t amamu sempri di cchjiu.

Ancora lavoru e a matina prestu m aiu azari, pecchi ‘ luntanu ajiu arrivari.

Tornu a casa cu’ lu scuru, cca’ a fatiga no manca, ma quanti sacrifici a vita stanca.

Nu’ proverbio accussì dici: “Cu lavora e stanca lu beni no nci manca”

Scrivu sti paroli  ‘nta lu nostru dialettu, ca’ patruna accussì a volutu, e nui avimu servutu.

Li nostri origini sugnu sacri, ncuna cosa mi aiu scurdatu, no di parenti e amici chi aiu dassatu.

Ricordu comu fussi ieri la mia fanciullezza, quanti jiochi, u pirrocciolu a mezzu li strati di petra,divertia randi e figghjioli.

A fami era tanta cu pocu si campava, tantu abbastava mu eranu felici nzemi ai nostri amici.

Manciavamu ‘nta lu stessu piattu lu rispettu era tantu.

Corteri, Chjiazza, Piazzetta, Monasteri,Vonaci, Lupia,Giuseda ,li giravamu che era nu spassu.

E li campagni? Addenci, Fimmana Morta, Muntisanti,Mustu, Carvoli’, Piccialuvari, Gusterna, Scrisi …. Daporni, Langeli, Pime’, ricordu cca’ facenu a scola e venia don Rafeli l Arcipreti.

Atri tempi! No pozzu fari a menu, li tegnu stritti ntá lu meu cori.

I stu paisi vecchjiu sugnu innamoratu, speru nu jiornu mu tornu a Maieratu.

Sugnu nu Paisanu e mindi vantu
No c’è postu cchjiu bellu , duvi nascivi rimaniu lu cori affrantu.

Lu paisi nativu edji comu na’ bella zita, sulu a l ammantugari ti manca lu jiatu.

Cca’ nui stamu boni no ndi manca nenti, ndi manca assai lu caluri di la nostra genti.

Genti di Calabria, terra d amuri, avi lu mari e la muntagna,avi l aria bona e ciangi e spera nu jiornu lu soi figghjiu cca’ mu torna.

A lì nostri paisi da sempri aspettamu la bella stagioni pe’ vidiri tornari i cari migranti,
e cu no veni pe chist annu speramu pe’ l atru annu.

L’autore Michele Marcello

Lascia un commento

Translate »